Hello, Hello…
Este es un texto, microrelato, que hice para un concurso literario que consistía en escribir en 350 palabras en un relato que contenga la expresión «stirp up all kind of memories for me»… que traducido es «me trae todo tipo de recuerdos».
Lo hice en español primero, después lo pasé al ingles y lo corregí; ahora nuevamente lo paso al español desde la versión traducida del ingles que antes traduje del español como dije antes ¡Qué enredo! … ¿ o ni tanto ? jajaj
Espero no haberme equivocado en la ortografía o gramática, no soy nativo de ingles así que a pesar de haberlo revisado es probable algún error.
Entonces: dejo la versión en ingles tal como la presenté y más abajo en español.
Just Keep Moving Forward
The other day I was looking at some photos that I didn’t know I still had. In one of these I saw an
old love. It was her; the unforgettable. I must say that this old photo stirs up all kind of memories
for me. Memories that are increasingly vague… but when I lived those memories; it was like being
in an oasis replete of life in its most diverse beauty. But the unstoppable wilting of the relationship
advanced and now this oasis has already dried up. Today is with me; a place in my soul where
beasts in pain attend and hide in what is now a muddy and dense land. And to say the least: this
landscape is totally infertile.